В докладе утверждается, что язык Пушкина в отдельных случаях может существенно отличаться от современного, (таких примеров немало в исследованиях известного лингвиста А. Б. Пеньковского), может совпадать с современными значениями слов (так оно и есть в подавляющем большинстве случаев), а иногда, как это ни удивительно, может прямо предвосхищать фразеологию, которую мы склонны считать сугубо сегодняшней. Здесь, как и всегда в отношении Пушкина, однозначность недопустима.
|